热点文章
普通文章禁毒公益短信01-18
普通文章网络安全公益短信01-18
普通文章不忘初心跟党走,争做文明沙中人07-10
普通文章青春绽放,文明同行05-18
普通文章毒品猛于虎,拒毒钟长鸣05-18
普通文章沙坪中学数学科组被评为江门市优…05-18
普通文章沙坪中学开展践行社会主义核心价…05-18
普通文章2017沙坪中学青春期生理卫生健康…05-18
热点图片

优化课堂实验教学
您现在的位置: 鹤山市沙坪中学 >> 师生园地 >> 书香校园 >> 正文
英语教学必须重视文化差异
作者:冯燕兰 文章来源:本站原创 点击数:1672 更新时间:2014/12/17 15:31:46

英语教学必须重视文化差异

冯燕兰   (广东省鹤山市沙坪中学 

 

摘要:纵观近几年的中考试题,不难发现,更注重在语境中的语言知识和文化的渗透。由于英美人的文化习俗和我们中国人不一样,因此在不同的场合,不同的时间,对待不同的事情,我们不能想当然按照我们中国人的习惯方式或思维方式答题,而应该用英美人的思维方式。那么,只有在英语教学中把语言和文化知识结合起来,才能使学生正确运用所学的语言知识在不同的场合与不同的对象进行合理的交际。

关键词:英语教学  重视  文化差异   

语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。然而,文化差异是跨文化交际的障碍。一个人在学习英语的时候,如果对西方的文化背景知识不甚了解,那么就不可避免地存在许多交际上的障碍。因此要想顺利完成交际,英语教学必须把语言和文化知识结合起来。否则,就必然造成交际上的失误。因此,我们在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授,让语言插上文化的翅膀,让学生在实际中正确运用语言交际。

一、重视文化差异,利用多种渠道、多种手段,让学生感受语言文化,培养文化意识。

学习语言离不开特定的语言环境。在课堂上,教师教学用语尽可能说英语,模拟仿真英语环境;创造模拟英语情景的练习活动,给学生提供交际训练的机会;善用现代音像手段和网络资源,给学生呈现一个多姿多彩的英语世界;班上的英语学习园地可以编写一些国外孩子经常玩耍的游戏,如Bingo,填字游戏,猜谜等,能够吸引学生参与,让学生感受外国人的思维方式,同时培养学生的阅读能力和语感。在教学中,我们可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、录象等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;组织英语角等,创设形式多样的语言环境,给学生提供一个舞台,加深对文化知识的实际运用。例如,节日是孩子们最喜欢的日子。东、西方各国都有各自的节日。开展以节日文化为主题的交际活动,在学习语言的同时感受西方文化,深受学生们的欢迎。教师应该巧借这个话题,介绍相关的背景知识,帮助学生了解英语国家中重要的节假日(如,万圣节、圣诞节、感恩节、新年等)及主要庆祝方式。让学生真实直观地感受外国文化,既提高了学生学习英语的兴趣,又能让学生身临其境,学以致用。学生还可以表演自编短剧或经典短剧,学生在表演的时候,可以从细节了解西方文化知识,如招呼,握手,用餐礼仪,语言习惯,手势体态等等。

二、 加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自然地渗透到英语教学中。中西文化差异主要表现在:

1)称呼:英美称呼他人的一种方法是在被称呼者的前面加上称谓语。常用英文称谓语有Mr.(用于男子)Mrs.(用于已婚妇女)Miss(未婚妇女)。另一种称呼是直呼某人的职称或头衔,如Professor(教授)、Doctor(博士)等。在熟人之间一般直呼名字,以显得亲热随便。但我们有些学生常说的“Teacher××”则是一种不正确的称呼,teacher是一种职业名称(教师)。在外国称某人为某某teacher是不礼貌的,应称为Sir(先生)Mr.××或Ms×× 。

2)问候:英美熟人见面互相问候常说“Hello, how are you?”或谈论一下天气,“Lovely weather, isn't it?”而中国人见面喜欢说“你吃了吗?”(Have you eaten?)“你到哪里去? (Where are you going?) 假如用中国人的问候方式去招呼西方人,则会被认为你要请客吃饭或被认为干涉别人的隐私。

3)打电话:中西方在打电话上也存在一些习惯用语上的差异。如“喂,我是李雷。”用英语不能说“Hello, I'm Li Lei.”,应说“Hello, this is Li Lei speaking.” 如果问“你是谁?”,不能说“Who are you?”,而应用“Who is calling (speaking),please?”。“你是吉姆吗?”应译成“Is that Jim speaking?”。如题:---- Hello! Is that John speaking? ----Sorry, _____ Henry. A. Im   B. this is    C. it is    D. that is

4)感谢:在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”。这是最起码的礼节。当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eatdrink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes please.”若不想要,只要说“No thanks.”就行了。

5谦虚:谦虚是中国人的传统美德之一。中国人常常是自我否定来表示谦虚。中国人在听到别人赞美自己的长相,衣服漂亮时,往往会谦虚一番,说哪里哪里。” 而英美人会直接说“Thank you.因此,在教学中,应教会学生当听到英美人士赞扬时,可以用Thank you.来回答。在接受礼物时要当面打开,并说一些赞赏的话Its very nice. I like it very much.”。如题:----Mum, this fish is quite delicious. ---- ___________.    A. Thanks, Im very glad you like it.      B. Really?    C. I dont think you like it.    D. No, no, its not delicious.

6关心:教材中有这样对话:“Girl: How old are you? Woman: Ah, its a secret.汉语里可以对任何人发问:你几岁了?以表示关心和亲切;而在英语国家,除了对小孩,人们不轻易问一个成年人特别是女士或老人的年龄,以免冒犯他人隐私权。所以在跨文化交际中要避免以下这些问题:How old are you? Are you married? How much do you make every month? Whats your religion? What have you been busy doing? So youre divorced, what was the reason?”由于英美国家人士很重视privacy(个人私隐),不愿别人过问个人之事。因此,根据他们的习惯,这样的问题不宜过问,否则就是失礼。另外,在中国问:Whats your name?”(你叫什么名字?很正常,但是在英语中有时显得口气太直,有点像盘问,礼貌一点的说法是:May I know your name?”。

7价值观:西方的价值观多与市场经济相关,美国人很讲现实,几个人外出聚餐,常go Dutch.(分担付费)等。

在英语教学中只注意语法和词汇而不注重文化知识的讲授,犹如只让学生抓住了外表,而没有领会其实质。而二者兼顾则可以收到事半功倍的效果,利于学生对语言知识的把握,提高学生学习英语的兴趣。因此,我们在教学中要培养学生的跨文化意识,重视文化的差异,让学生在语言交际中游刃有余。

 

 

参考文献:

《跨文化交际》顾曰国主编,外语教学与研究出版社 20078

 

文章录入:hssz    责任编辑:hssz 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体:

    CopyRight 2011-2012 广东省鹤山市沙坪中学 All Rights Reserved地址:广东省鹤山市沙坪街道容章路 邮编:529700 学校电话:0750-2638883
    鹤山市经济和信息化局-信息中心 设计维护 沙坪中学更新 建议使用Internet Explore 7.0浏览本网站

    粤公网安备 44078402440791号